De bornholmske ord l - p

Ordbogen l - p

ED LIDED  = en lille  

Hâr du hørt, a Lârs Pærska hâr fåd ed lided

 

LEMYDIER   = smidig  (om et menneske)  (adj.)

Hain e så lemydier,  så enj skujlle tro,  a hanj  va  tjive

 

LUZARÆVKA   =    luseskrog  (skældsord)   (subst. F   en rævka)

Holl nu kjæft,  din hælvedes luzarævka, ælla ska jâ gje daj en âuer snudeskafted

 

LYES  =  at lytte    (verb.)

Hanj sto å lydes i portinj, då jâ komm jemm

 

LÆGGJA LAV   =   to naboer,  som har hver en hest,  kan gensidig låne hinanden deres hest.   Det hedder ’ad læggja lav’.    (verb.)

Hânsen å Peddersen hâr lajt lav i många år.

 

LÆVSKÂLAD  =   et lævskâlad æggj :  et vindæg   (adj)

Vi må gje hønsen lid flere skâla,  for di e begjynjt å læggja lævskâlada æggj

 

MÂDAGO   =  en der laver god mad og ikke er kneben med den   (subst.  M   einj mâdago)

Kon  på Hollagårinj e enj hællu mâdago.   Folken får ræijtit smorr

 

HÂ MÂD  =  ’spise’  bruges sjældent.  I stedet siger man ’hâ mâd’      (verb.)

Ska vi ikkje snârt hâ mâd.   Jâ e svølten

 

MAGGA SAMMEN    =  smøre noget sammen,  fx et brev    (verb.)

Jâ må præve å magga ed brev sammen te´inj

 

I MARKEN    = på besøg

Vi ska i marken i autan

Ska vi ikkje gå i marken i autan, moer ?

 

MARKLØST    = uden for vej og sti   (adv.)

Vi gjikke markløst frå kjærkan ner te skolan

 

MARSA  =  marchere,  gå af sted, gå   (verb.)

Åjlkræmmarinj tau djønkelinj på nakkajn,  å så marsada hanj å.  

 

MEN  = kun   (adv.)

Hainj e men lidinj  

Hanj fikkje men åta kroner for hønnan

 

MENA OM   =  holde af   (verb.)

Hon e en go pibel.  Jâ mener majed om na

 

MOSTA  =  at støde (frugt)  (verb.)

Pass på,  a du ikkje mostar æblen,  når du læggjer dom i korrinj

 

NERA  = nede   (adv.)

Nera i Pærskersen liggjer dær enj går

 

NIVA    =  en niva salt =  så meget salt der kan ligge mellem to fingerspidser  (subst.  F   en niva)

Kanj du ikkje drøssa en niva salt i grødinj

 

NORAN    =    nordlig   (adv.)

Vinjen e noran.   Hânj gjikk  å snøjde noran for gårinj.     Naj,  jâ gjikk ikkje ad væinj,  jâ gjikk noran om.

 

NORR =  nord   (adv.)

Hanj e gjeft å boer norr på lans.

Så du,  vor horrinj løv hæn ?   Ja, jâ troer ,  a hanj løvv norrpå

Hanj komm norrå.   Di gjik norrom

 

NORTA  =   rapse,   småstjæle    (verb.)

Horrinj nortada nonna rosiner i spizekammarinj

 

NUUL    = en lille blund

Når vi hâr åded meddesmâd,  târ vi voss altid enj lidinj nuul

 

NULA   =   at sove lidt   (verb.)

Jâ e lid halltrætter,  så jâ vil nula lid

 

NYKOMMED   =  nyt og derfor behageligt     (adj.)

Ded e nykommed å få hønsasuppa te medda

Ded smâger nykommed

 

NØJA    =   småskavank    (subst.   F  en nøja)

Når enj bler gammel,  får enj många nøjer

 

NØMMINJ  =  har let ved at forstå    (adj.)

Horrinj e så nømminj,  hanj kunje mæst læza forrinj hanj kunje gå

 

NØP    = lige ved   (adv.)

Ded va lie på nøppinj,  a ded skujlle gå galed.

 

NØRLA  =   gå,  arbejde langsomt    (verb.

Jâ vil nørla en liden tur te Hânsen.    Jâ vil sætta maj å nørla lid mæ speddehåzan.  (strikkestrømpe)

 

NØRL   =   Lidt nedsættende om en der arbejder langsomt.   (subst.  F  Et / ed nørl)

 

NÅSAMMER   =  sløj,  ynkelig   (adj.)

Jâ synes du ser lid nåsammer ud.   E du sjøger ?   Â ja,  jâ hâr vad hall møj i nonna dâ

 

OLJA   =   et trug,  ofte af sten eller støbt,  til vanding af kreaturer,  afkøling af mælkejunger o.l.  (subst. F  en olja)

Vil du tâ en kjitta å fyjla oljan me vann

 

OPP I DI`ED   (adj.)

Vi va opp idi`ed =  vi var uenige

 

OPPLOKKAD     =   kød og kartofler branket på en pande  (subst.)

Vi fikj opplokkad te unjarna   (aftenmad)

 

OPSYN    =  udseende   (i ansigtet)   (subst.  N  et /ed opsyn )

Hon har ed nålit opsyn.   Bara hon inte e sjøg

 

OVVER    =  Særlig i betydningen ’være over vandet’,  fx i København    (adj.)

Jâ hâr ikkje vad ovver i många år

 

PENSKER    =  småtærende     (adj.)

Jâ synes,  a du e så pensker.   Smâgar mâdinj daj ikkje ?    

Hon e ømmer så pensk.  Hon sidder å priggar te mâdinj.  

Di e penska

 

PLASER     =   glæde,  fornøjelse   (subst.   F   en plaser)

Ded hadde vi majen plaser å.  

 

PLASERLIG      =   fornøjelig       (adj.)

Minj svovver e enj plaserlier  kar

 

POTTERA  =  pottemager    (subst.  M   einj pottera

Forr i tider va dær många pottera i Rønna

 

PREKKEVERT  =  pillen,  nøjeregnende   (adj.)

Hon e nâd så sâbrians prekkevert.  Bâra der kommer ed vetta gân møj på golled,  så e hon dær strajs me kåstinj

 

PRIGGA    = pille, stikke   (verb.)

Du må ikkje prigga daj i næzan.  

Va står du dær å priggar i jorn for ?

 

PRIGG   =  ringeagtende udtryk    (subst.   N    et/ed prigg)  

Holl du dinj kjæft,  dit prigg

 

PRÆKA   =  snakke

Hon bâra prækada sitt.  

Nu hâ de ståd dær å prækad ver havagjared i longa tider

 

Einj PRÆKARA     =  en prædikant   og en der snakker meget

Hon e einj varra prækara.   Ded går som kjæpp kjør i jaul

 

PYTA  =   høne    (subst.  F  en pyta)

Jâ troer,  a vi lisegott kanj tâ dø på dæng gamla, svårtbrågua pytan.  Hon gjorr ikkje mera æggj

Komm å sæt daj på sjød, min pyta, så ska du få daj einj lidinj kjøss

Tâ å gje pytarna lid skâla, di hâr begjynjt å gjorra lavskâlada æggj

 

PYTT    =  en prut  (subst.  M  einj pytt)

EInj pytt,  einj prutt,  einj værsjid

Sedder du å pyttar ver bored!    Hainj slopp einj værsjid